AlexMoscow Wrote:
А вот тут вы неправы. Русское написание в наших загранпаспортах прямо над английским. Вместе с отчеством.
Да, тут ваша правда, ошибся. Тем не менее попытка набрать фамилию и имя кириллицей выдает "недействительный символ". Просто невозможно ввести данные русскими буквами.
AlexMoscow Wrote:
И с учетом дистанционного заказа - турки наверняка получили просто сканы этих паспортов с обоими написаниями.
Так что предоставить по запросу из России русское написание могли БЕЗ ПРОБЛЕМ

И центральный офис вручную вбивал эти данные в БД со сканов, а не потребовал от авторизованного агентства самим вбить данные в веб-форму? А потом по запросу московского офиса все бросили работу, начали искать сканы паспортов (кстати непонятно - зачем им вообще сканы?), сокращать полные имя - отчество до первых букв с точкой? И непонятно вообще - с какого перепугу центральный офис в пожарном порядке стал отправлять в московское представительство данные пассажиров рейса Беларусь - Турция?
И так оперативно, что дата запроса совпадает с датой ответа (т.е. в тот же день ответ отослали).
И в официальном письме есть все реквизиты от кого, но нет ни малейшего упоминания - кому этот ответ (просто "на ваш запрос ..).". Это бред, официальные бумаги так не пишутся, Кому, От кого - обязательные поля.
В общем про то, что в загранпаспорте есть фамили, имя, отчеством кириллицей - вы правы. Но все остальное от этого не перестает быть фальшивкой - от невозможности вбить в БД данные кириллицей, до сокращения имени и отчества до инициалов, сканов паспортов, и т.п. Я много летаю турками - и международными рейсами, и внутренними - никто никогда никаких сканов не просил, не брал, не делал.