Sevpolitforum.info

Севастопольский Политфорум
Текущее время: 06 авг, 2025, 15:59

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 53  След.

Пойдете ли вы на укродублированный фильм?
Да 20%  20%  [ 188 ]
Нет 39%  39%  [ 372 ]
Нет принципиально 35%  35%  [ 332 ]
Все-равно. 6%  6%  [ 53 ]
Всего голосов : 945
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 10:40
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Koshkinss Wrote:
Ничего не понимаю, о чём тут спор? Никого туда идти не заставляют. Захотел - пошел. Не захотел - не пошел.

полностью согласен..

Честно говоря, я коренной севастополец в 100500 поколении, в школе украинский не преподавали...НО! Смотрел в Муссоне Пиратов на украинском - очень понравилось! До этого ходил в кинотеатр на РобинГуда в Победу, этот ужасный русский перевод поверх украинского реально испортил всё впечатление о фильме! (Рассл Кроу разговаривал голосом юнца - это жестоко!!))))
Вывод! Ввиду сложившейся ситуации, смотреть фильмы с норм укр переводом гараздо лучше, чем с непрофессиональным русским! Кстати, это мнение и моих многочисленных друзей - Севастопольцев!
Результаты опроса какие-то неправильные))) Судя по количеству пришедших зрителей во все 4 зала!!!


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 15:29
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 дек, 2009, 0:35
Сообщения: 1473
Откуда: здесь мин......
Это колхозники у которых нет компа,или их в нете забанили,или массы которым лишь бы зазырить))))) может их коклы покусали.

Изображение Изображение


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:07
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*

Зарегистрирован: 05 июн, 2008, 11:43
Сообщения: 194
Откуда: Россия
PASSAT1811 Wrote:
Koshkinss Wrote:
Ничего не понимаю, о чём тут спор? Никого туда идти не заставляют. Захотел - пошел. Не захотел - не пошел.

полностью согласен..

Честно говоря, я коренной севастополец в 100500 поколении, в школе украинский не преподавали...НО! Смотрел в Муссоне Пиратов на украинском - очень понравилось! До этого ходил в кинотеатр на РобинГуда в Победу, этот ужасный русский перевод поверх украинского реально испортил всё впечатление о фильме! (Рассл Кроу разговаривал голосом юнца - это жестоко!!))))
Вывод! Ввиду сложившейся ситуации, смотреть фильмы с норм укр переводом гараздо лучше, чем с непрофессиональным русским! Кстати, это мнение и моих многочисленных друзей - Севастопольцев!
Результаты опроса какие-то неправильные))) Судя по количеству пришедших зрителей во все 4 зала!!!

Я коренной севастополец в 10м поколении, в школе немецкий не преподавали. НО! Послушал полицаев на пл. Нахимова, говоривших на немецком, очень понравилось! До этого читал ужасные листовки на русском, выпущенные не понятно в каком подвале, реально испортили все впечатление! (буква О видимо раскрошилась и почти нигде ее не было видно - это жестоко!!)))
Вывод! Ввиду сложившейся ситуации, слушать фрицев и полицаев гораздо лучше, чем непрофессиональные подпольные листовки!
Результаты опроса какие-то неправильные)))) Судя по количеству пришедших работать на все 4 немецкие фабрики горожан!!!

тьфу, противно........


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:10
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек, 2008, 21:04
Сообщения: 3121
Откуда: кабинет №12
Koshkinss Wrote:
Ничего не понимаю, о чём тут спор? Никого туда идти не заставляют. Захотел - пошел. Не захотел - не пошел.


А какашками покидацца ? А поспорить хто из нас больший унтерменш ? :mrgreen:

I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:39
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек, 2008, 21:04
Сообщения: 3121
Откуда: кабинет №12
Ой ...,только сейчас заметил ,название темы - украинскЫй дубляж в кинотеатрах .
Русские такие русские. :mrgreen:

I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:44
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
директор зоопарка

Зарегистрирован: 04 мар, 2004, 19:55
Сообщения: 6688
Откуда: Любимый Город
О, жЫдобандеровец пришол. :ppp:

Дапошливывсе! Скучно с вами.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:49
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек, 2008, 21:04
Сообщения: 3121
Откуда: кабинет №12
Koshkinss Wrote:
О, жЫдобандеровец пришол. :ppp:


Ага. Тут сегодня весело . НОМС собирается "воевать" НАТУ , Кассад призывает Бацьку расстреливать белорусских свядомых ....
Ты случайно им сегодня не проставлялся по случаю праздника ? :wink:

I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:52
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
директор зоопарка

Зарегистрирован: 04 мар, 2004, 19:55
Сообщения: 6688
Откуда: Любимый Город
Я сгорел на море сильно, лежу обмазанный какой-то фигней(((((

А с НАТОй воевать не надо, пущай бабло тратят на содержание. :mrgreen:

Дапошливывсе! Скучно с вами.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:54
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек, 2008, 21:04
Сообщения: 3121
Откуда: кабинет №12
Koshkinss Wrote:
Я сгорел на море сильно, лежу обмазанный какой-то фигней(((((


Мои соболезнования. Ненавижу ожоги от солнца.

I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 21:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
директор зоопарка

Зарегистрирован: 04 мар, 2004, 19:55
Сообщения: 6688
Откуда: Любимый Город
Реверс-75 Wrote:
Ненавижу ожоги от солнца.

Можем обьявить на него крестовый поход и призвать к этому фсё прогрессивное человечество!

Дапошливывсе! Скучно с вами.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 22:00
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 дек, 2008, 21:04
Сообщения: 3121
Откуда: кабинет №12
Koshkinss Wrote:

Можем обьявить на него крестовый поход и призвать к этому фсё прогрессивное человечество!


Я столько не выпью .

I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 22:01
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
директор зоопарка

Зарегистрирован: 04 мар, 2004, 19:55
Сообщения: 6688
Откуда: Любимый Город
Реверс-75 Wrote:
Я столько не выпью .

Во-во, бойся :drink:

Дапошливывсе! Скучно с вами.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13 июн, 2011, 22:57
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****

Зарегистрирован: 15 дек, 2008, 12:50
Сообщения: 1432
Милана Wrote:
Есть возможность - но нет желания.
Вы ЭТО понимаете?

ЭТО понимаю.
Но проблема, не нова.
http://www.youtube.com/watch?v=Ud9oJEXq8iU :)


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 1:59
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников +
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 мар, 2009, 11:26
Сообщения: 9304
Откуда: Русская земля
Silent Wrote:
Театр абсурда! Причем здесь "галицайский диалект"?

На цэ я скажу, что театр абсурда это сама Украина! При чем здесь галицайский диалект? А он действительно не при чем. На нем никогда не говорили и не будут говорить. Моя бабушка даже такого термина не знала, она называла это просто - бандеровский язык, бандеровская речь. Суржик - это по сути южно-русский говор, такой же. как и поморский говор или какой либо другой говор русского языка. Абсурд в том, что человек, живущий например в Харьковской области и говорящий на суржике, считается украинцем, а другой человек, живущий в километрах 20 от него в Белгородской области и говорящий на точно таком же суржике, считается русским. Только вот тот, который живет в Харьковской облсти тоже считает себя русским, но его записали в украинцы и теперь он должен знать абсолютно чужой для него язык, ведь суржик понятен любому русскому, а вот галицайский диалект уже нет. Но именно галицайский диалект взят за основу украинского языка, хотя на нем говорят лишь несколько областей на Западе. Это ли не абсурд?

Silent Wrote:
Вы и без него успешно выбросили на помойку "бабушкин суржик" (малорусский диалект). Перешли на великорусский диалект. (И оттого стали "культурными людьми", а не какими-то сельскими свинопасами.)

Чушь. Как можно выбросить на помойку то, что не материально? Суржик — это некодифицированный разговорно-бытовой стиль языка (речь) и распространен в основном в сельской местности, в городах встречается редко. Мне что, что бы "не забывать язык предков" и учиться надо было на суржике?))) Или на форуме тоже писать на суржике?))) Или вы может быть знаете учебники или научные труды на суржике?

Silent Wrote:
Более того, ваши дети, в лучшем случае, не понимают языка ваших же дедушек-бабушек, а то еще и презирают его. И вы учите патриотизму и упрекаете в предательстве тех, у кого дети-внуки сохранили язык отцов-дедов?

Прекрасно понимают и даже более того, знают какой язык народный, а какой чужой и навязанный и выйдя из школы общаются на русском, а те, кто разговаривает на суржике, пишет все равно на русском и это им гораздо удобней, чем на мове! Только вот эта учеба на не родном языке отрицательно сказывается на образовании...

Silent Wrote:
А может вам, потерявшим свою идентичность, некомфортно рядом с теми, кто бережет свои традиции? Примазаться к коренным великоросам, которые на великорусском диалекте с деда-прадеда разговаривают у вас не очень получается. Вот и начинаете придумывать, что "русский - это состояние души", "русский тот, кто разговаривает на русском языке" и т.п.

Мы идентичность свою не теряли, мы часть великого Русского народа, у нас есть Великая, а не придуманная история, есть язык, который нас всех объединяет, язык НАСТОЯЩИЙ, а не придуманный (ведь и галицайский диалект продолжают уродовать, что бы максимально расколоть народ). Это вам некомфортно рядом с нами, ведь у вас, кроме героев-фашистов НИЧЕГО нет, ваша идеология нормальным людям внушет отвращение, все придуманно, все ненастоящее. Даже государство ненастоящее!

Антирусский проект "украина" должен быть ликвидирован! Да здравствует Новороссия в составе России!


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 11:29
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Sea Angel Wrote:
Дык, какие проблемы?! Пусть ваши многочисленные друзья-севастопольцы проголосуют в этом опросе.
Или у них инета нет?


Как бы не всем интересно на форумах сидеть....


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 11:34
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Derec Wrote:
Это колхозники у которых нет компа,или их в нете забанили,или массы которым лишь бы зазырить))))) может их коклы покусали.


У этих колхозников по несколько высших образований и денег хватит не только на комп, а и тебя в рабство купить))))


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 11:35
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Pox Wrote:
Я коренной севастополец в 10м поколении, в школе немецкий не преподавали. НО! Послушал полицаев на пл. Нахимова, говоривших на немецком, очень понравилось! До этого читал ужасные листовки на русском, выпущенные не понятно в каком подвале, реально испортили все впечатление! (буква О видимо раскрошилась и почти нигде ее не было видно - это жестоко!!)))
Вывод! Ввиду сложившейся ситуации, слушать фрицев и полицаев гораздо лучше, чем непрофессиональные подпольные листовки!
Результаты опроса какие-то неправильные)))) Судя по количеству пришедших работать на все 4 немецкие фабрики горожан!!!

тьфу, противно........


Ты не адекватен, судя по всему....


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 12:43
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников +
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 июн, 2008, 15:13
Сообщения: 9644
Откуда: Севастополь
eledji Wrote:
Интересно, а куда это каклофил Слом делся? Слился что ли?


от каклофила слышу!
я никуда не делся, просто не считаю нужным продолжать с вами и вам подобными дискуссию.
я свое мнения уже 10 раз высказал.
более доказывать ничего не намерен. к тому же тут не с кем вести дискуссию, полно неадекватных людей, которые то и дело переходят на оскорбления всячески проявляя свою быдло-сущность и позоря тем самым русский народ и русский язык!

Сателлит Wrote:
Да, как бы не оправдал он надежд, перестали ему за это деньги платить.


паранойя усугубилась с наступлением жары? :mrgreen:
выходя на улицу одевайте панамку! :wink:

дизайн, визуализация, 3д презентации, моделинг
www.3Дграфика.com


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 16:45
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 03 июн, 2009, 21:47
Сообщения: 881
Откуда: СССР
Бесплатно по ТВ фильмы на украинском смотрю, хотя и с некоторым усилием для понимания, но платить за это деньги нет желания, уж не обессудьте.

А вообще eledji дельные вещи написал.

Вместе надо держаться, а не доказывать, какой язык лучше и правильней.

Имею наглость считать себя патриотом.

Не покупаем украинские товары с 22.02.2014, турецкие с 24.11.2015.
P.S. Если кому какая помощь в Белоруссии нужна будет - обращайтесь, постараюсь помочь с жильём, знаниями Минска, страны, трудоустройства и т.д.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 17:26
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 мар, 2011, 16:46
Сообщения: 368
eledji Wrote:
Суржик - это по сути южно-русский говор, такой же. как и поморский говор или какой либо другой говор русского языка. Абсурд в том, что человек, живущий например в Харьковской области и говорящий на суржике, считается украинцем, а другой человек, живущий в километрах 20 от него в Белгородской области и говорящий на точно таком же суржике, считается русским. Только вот тот, который живет в Харьковской облсти тоже считает себя русским, но его записали в украинцы и теперь он должен знать абсолютно чужой для него язык, ведь суржик понятен любому русскому, а вот галицайский диалект уже нет. Но именно галицайский диалект взят за основу украинского языка, хотя на нем говорят лишь несколько областей на Западе. Это ли не абсурд?

Это не абсурд, а клинический фофудьеборческий бред /в который раз/
За основу украинского языка - взят полтавский диалект. Это известно любому (не альтернативному) филологу, как российскому, так и украинскому.
Суржик это не южно-русский говор, а смесь украинского языка с русским, которую используют люди, не знающие либо украинский, либо русский языки.
Никто никого насильно в украинцы никогда не записывал.
Когда человек, при советской власти (либо на заре незалежности) получал паспорт - он добровольно записывал национальность к который себя относил.
Так же добровольно человек записывал себя в русские или украинцы в ходе Всеукраинской переписи населения в 2001 году.
Quote:
По результатам Всеукраинской переписи 2001 года[1], население Украины составило 48,457 млн. человек.
Городское население — 32,574 млн., или 67,2 %, сельское — 15,883 млн., или 32,8 %. Более половины сельского населения проживает в сравнительно крупных сёлах (от 1000 до 5000 жителей).
Государственный язык — украинский. Его считают родным 67,5 % населения Украины, что на 2,8 % больше, чем по данным переписи 1989 года. 29,6 % населения родным языком назвали русский.
Мужское население в 2001 году составило 22,441 млн. (46,3 %), женское — 26,016 млн. (53,7 %). В браке состояло 23,7 млн. мужчин и женщин.
Доля лиц моложе трудоспособного возраста составила 18,1 %, трудоспособного — 58,0 %, старше трудоспособного — 23,9 %
Численность населения, имеющего высшее и полное среднее образование, составила 28,9 млн. человек.
Крупнейшие народы Украины: украинцы (77,8 %), русские (17,3 %), белорусы (0,6 %), крымские татары (0,5 %), молдаване (0,5 %) и другие.



ЗЫ
Минчанин Wrote:
А вообще eledji дельные вещи написал.

Это все уже было (с)
Классический дартаньянизм :pp:

Институт альтернативной лингвистики :
СВ - к.а.н., с.а.с., докторант: "Системный анализ первородства русского языка"
Tavr Lician - аспирант: "Влияние Галицкого реестрового казачества на формирование современного украинского языка"


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 17:27
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*

Зарегистрирован: 05 июн, 2008, 11:43
Сообщения: 194
Откуда: Россия
PASSAT1811 Wrote:
Ты не адекватен, судя по всему....
Хе, я ведь твои слова же почти слово в слово написал. Задумался о своей адекватности?


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 19:52
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Минчанин Wrote:
Вместе надо держаться, а не доказывать, какой язык лучше и правильней.
:up: :up: :up:


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 19:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 авг, 2009, 9:56
Сообщения: 31
Pox Wrote:
Хе, я ведь твои слова же почти слово в слово написал. Задумался о своей адекватности?


Если ты не понял, что я хотел этим сказать, то это называется скудоумие...


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 20:32
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 03 июн, 2009, 21:47
Сообщения: 881
Откуда: СССР
Sea Angel Wrote:
Минчанин Wrote:
Вместе надо держаться, а не доказывать, какой язык лучше и правильней.

По-моему, вы не поняли о чем дискуссия.

Я понял. И всё в полном посте изложил, а не в одном предложении, выдернутом из него.

Имею наглость считать себя патриотом.

Не покупаем украинские товары с 22.02.2014, турецкие с 24.11.2015.
P.S. Если кому какая помощь в Белоруссии нужна будет - обращайтесь, постараюсь помочь с жильём, знаниями Минска, страны, трудоустройства и т.д.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14 июн, 2011, 20:53
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 03 июн, 2009, 21:47
Сообщения: 881
Откуда: СССР
Sea Angel Wrote:
Дык, именно эта фраза говорит об обратном. Разве речь идет о том, чей язык лучше? :shock:

Ладно, проехали! :friend:

Имею наглость считать себя патриотом.

Не покупаем украинские товары с 22.02.2014, турецкие с 24.11.2015.
P.S. Если кому какая помощь в Белоруссии нужна будет - обращайтесь, постараюсь помочь с жильём, знаниями Минска, страны, трудоустройства и т.д.


 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 53  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения


Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Кукамонга Два и гости: 448

Перейти:  
Правила севастопольского политического форума

 

 



Powered by phpBB © 2000-2011 phpBB Group
Русская поддержка phpBB