Sevpolitforum.info

Севастопольский Политфорум
Текущее время: 16 июн, 2024, 0:28

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

Пойдете ли вы на укродублированный фильм?
Да 20%  20%  [ 188 ]
Нет 39%  39%  [ 372 ]
Нет принципиально 35%  35%  [ 332 ]
Все-равно. 6%  6%  [ 53 ]
Всего голосов : 945
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 15 апр, 2012, 14:57
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 янв, 2005, 7:50
Сообщения: 8217
О, еще один убогий нарисовался ) Спляши нам лучше.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 15 апр, 2012, 15:14
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 янв, 2005, 7:50
Сообщения: 8217
Sea Angel дааа.. за 20 лет без должной психиатрической помощи они полностью деградировали, судя по всему.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 16 апр, 2012, 23:08
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 сен, 2007, 21:42
Сообщения: 107
Мазай писал(а):
А почему нет варианта ответа "да, посмеяться"? Я давеча "Властелина колец" на украинском посмотрел, не хуже "гоблинского" перевода


Если серьезно, то дело не в языке, а в качестве и таланте тех, кто озвучивает.
Тот же знаменитый "Альф" еще 1990-х годов - после украинского дубляжа, смотреть его на русском просто невозможно :?

А вообще, обнаружил, что я уже не различаю какой именно перевод идет по ТВ - русский или украинский? Бывает на каком-то слове споткнешься и отметишь, что дубляж идет на таком-то языке. А так - без разницы :|


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 16 апр, 2012, 23:20
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
оби ван кеноби
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 окт, 2010, 13:50
Сообщения: 5655
Откуда: Севастополь, Россия
Artemiy писал(а):
Мазай писал(а):
А почему нет варианта ответа "да, посмеяться"? Я давеча "Властелина колец" на украинском посмотрел, не хуже "гоблинского" перевода


Если серьезно, то дело не в языке, а в качестве и таланте тех, кто озвучивает.
Тот же знаменитый "Альф" еще 1990-х годов - после украинского дубляжа, смотреть его на русском просто невозможно :?

А вообще, обнаружил, что я уже не различаю какой именно перевод идет по ТВ - русский или украинский? Бывает на каком-то слове споткнешься и отметишь, что дубляж идет на таком-то языке. А так - без разницы :|

ну одно дело ТВ, я тоже иной раз хохлятские каналы смотрю. другое дело заплатить 50грн(или сколько сейчас удовольствие стоит?) за кино и смотреть его на не родном языке :shock: помнится когда-то на укровских каналах переводили российские сериалы... вот это было гавно))) :lol2:

Изображение


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 16 апр, 2012, 23:25
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 сен, 2007, 21:42
Сообщения: 107
Sotnykov писал(а):
помнится когда-то на укровских каналах переводили российские сериалы... вот это было гавно)))


С этим согласен тчк Однозначно тчк


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 16 апр, 2012, 23:52
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 28 сен, 2007, 22:26
Сообщения: 787
А на каком языке мультик про Петю Пяточкина и слоников

AMD Phenom ІІ Х6 1045T+Scythe Katana3,AMD RadeonHD7850 2G,
SSD Corsair Force3 120gb+HDDHitachi 1Tb,Asus M5A78LM/usb3+8GB Silicon Power,
Zalman Z9 +Chieftec 750-14CS,
LG W2261VP,X7 XL-747H, Sven 5,1HA385W+Logitech H360 Headset,X7 G800V.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 17 апр, 2012, 7:12
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14722
Warnings: 1
Rudiy писал(а):
А на каком языке мультик про Петю Пяточкина и слоников

Оригинал на украинском, но и дубляж на русском есть. Советский ишшо. Офигенный мультик :)

 Политика украинизации должна претерпеть изменения, двуязычие не соответствует государственному интересу Украины.
Об этом пишет киевский журнал «Тиждень».

«В украинских реалиях двуязычные граждане со временем переходя в разряд русскоязычных... Данные длительных социологических мониторингов свидетельствуют, что популярные в определенных политических кругах идеи двуязычия Украины не выдерживают критики», – говорится в публикации.

«К сожалению, в отечественных реалиях, при отсутствии эффективной языковой политики, категория двуязычных обычно является промежуточным звеном на пути к русификации. За период от 1992 до 2010 года в пользу украинского языка, что было бы логично в Украинской державе, соответствующая гомогезация наблюдалась лишь на Западе, где более чем трехкратное сокращение доли двуязычных (от 19% до 6%) осуществилось полностью за счет украиноязычных. Тогда как в других макрорегионах продолжается процесс русификации: в Центре с 5% когда-то двуязычных только 1% перешел на украинский; на Юге – из 10% билингвов 1% стал украиноязычным, а 9% – русскоязычными», – подчеркивает журнал

http://www.nr2.ru/kiev/382901.html/discussion/


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 20 апр, 2012, 17:56
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
Случайный посетитель

Зарегистрирован: 20 мар, 2012, 2:19
Сообщения: 2
"ПОЛИТИКА УКРАИНИЗАЦИИ ДОЛЖНА
ПРЕТЕРПЕТЬ ИЗМЕНЕНИЯ, ДВУЯЗЫЧИЕ НЕ
СООТВЕТСТВУЕТ ГОСУДАРСТВЕННОМУ
ИНТЕРЕСУ УКРАИНЫ."

Браво! +1000 и ишшо столько же!
Эта статья лишний раз подтверждает отличие "государственных" от "гражданских" интересов граждан Украины! То есть ставит государственную систему в разряд оккупационной.
Браво и спасибо за подобные тексты :)


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 06 май, 2012, 11:21
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14722
Warnings: 1
Изображение


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 10 май, 2012, 13:29
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июн, 2008, 23:24
Сообщения: 19611
Откуда: Россия Симферополь
Artemiy писал(а):
Бывает на каком-то слове споткнешься и отметишь, что дубляж идет на таком-то языке.

И часто вы на русском спотыкаетесь?

Мой канал в телеге
Изображение
t.me/Crimea_Mebel


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 10 май, 2012, 13:37
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
Случайный посетитель

Зарегистрирован: 10 май, 2012, 13:30
Сообщения: 1
Никогда не пойду на украинский фильм.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2012, 17:43
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 май, 2012, 10:58
Сообщения: 1139
Откуда: Севастополь, Россия
Хотелось бы узнать мнение работников кинотеатров. Они понимают, какой доход теряют из-за укр-дублирования? Или они люди подневольные - их ЗАСТАВЛЯЮТ прокручивать фильмы с укр-дублированием?


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2012, 18:32
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14722
Warnings: 1
sev_sky писал(а):
Хотелось бы узнать мнение работников кинотеатров

А работникам-то чё? У них зарплата, над ними не капает....
Надо спрашивать у 'начальника транспортного цеха' :)


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 май, 2012, 13:27
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 май, 2012, 10:58
Сообщения: 1139
Откуда: Севастополь, Россия
Smaily писал(а):
А работникам-то чё? У них зарплата, над ними не капает....


Если зарплата не зависит от количества проданных билетов - тогда им точно до фени.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 26 май, 2012, 15:14
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя, 2009, 20:58
Сообщения: 1068
Откуда: Горпуха
Banned: until 01 янв, 2030, 3:00
Что вы все тут гавно по тазику возите! Ну не нравится не ходите не смотрите! Блин чесно говоря уже тошно становится от этой ругани Россия ,Украина , языки! Блин народ успокойтесь, мы все одинаковые , какянафиг разница кто на каком языке думает , или говорит, лишбы человек был хороший!

Никто никого ведь не заставляет говорить и думать только на украинском ! Так зачем бесится!!!

Насчет дубляжа! Мне вот тоже украинский некачественный дубляж бесит, а ведь есть и прикольный дубляж! Например знаменитые Симсоны, в русской озвучки гавно, а в украинской бомба!

Изображение


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 28 май, 2012, 8:48
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 18258
Откуда: Севастополь, Россия
Artemiy писал(а):
А вообще, обнаружил, что я уже не различаю какой именно перевод идет по ТВ - русский или украинский? Бывает на каком-то слове споткнешься и отметишь, что дубляж идет на таком-то языке. А так - без разницы :|
Вот так и обыдлячивается русское население. Надо просто исключить из просмотра дермовные передачи и снова станешь человеком
sev_sky писал(а):
Хотелось бы узнать мнение работников кинотеатров. Они понимают, какой доход теряют из-за укр-дублирования? Или они люди подневольные - их ЗАСТАВЛЯЮТ прокручивать фильмы с укр-дублированием?
разумеется понимают, но ничего сделать не могут. А от муссоновского конитеатра вообще впечатление что хозяева какие-то хохлы и своими не очень большими доходами от кино и так довольны и им пох че тут...

vaz111 писал(а):
Что вы все тут гавно по тазику возите! Ну не нравится не ходите не смотрите! Блин чесно говоря уже тошно становится от этой ругани Россия ,Украина , языки! Блин народ успокойтесь, мы все одинаковые , какянафиг разница кто на каком языке думает , или говорит, лишбы человек был хороший!
Зер гуд Волдемар, зер гуд

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28 май, 2012, 9:13
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 окт, 2007, 21:36
Сообщения: 24289
Banned: by 2 warnings
Paxa писал(а):
разумеется понимают, но ничего сделать не могут.

Могут, но ссут.

Жить надо так, чтобы тебя банили на Севастопольском политфоруме.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28 май, 2012, 13:25
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 май, 2012, 10:58
Сообщения: 1139
Откуда: Севастополь, Россия
Stray Cat писал(а):
Paxa писал(а):
разумеется понимают, но ничего сделать не могут.

Могут, но ссут.

Это точно. А проблема решается просто. Поставил тарелку "Триколор" и забыл про эту мову. В кинотеатры после введения дубляжа на мове - ходить перестал. И все мои знакомые тоже. Кому нравится - на здоровье.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 02 июн, 2012, 11:06
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников +
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг, 2010, 12:51
Сообщения: 9771
Откуда: Севастополь
последние разы ходил в Победу на фильм Матч, приятно что на русском языке, однако, все равно залы не полные. Даже и на русские фильмы. Не пойму почему так? вроде стоимость билета не такая большая, время удобное, фильм вполне приличный, но почему-то народ не идет.

Россия может подняться с колен и как следует огреть. В. В. Путин


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 02 июн, 2012, 11:30
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 18258
Откуда: Севастополь, Россия
Андрей12345 писал(а):
последние разы ходил в Победу на фильм Матч, приятно что на русском языке, однако, все равно залы не полные. Даже и на русские фильмы. Не пойму почему так? вроде стоимость билета не такая большая, время удобное, фильм вполне приличный, но почему-то народ не идет.

видимо потому что фильм гавно :)

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 02 июн, 2012, 14:39
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников +
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг, 2010, 12:51
Сообщения: 9771
Откуда: Севастополь
Paxa писал(а):
видимо потому что фильм гавно :)


воздержусь от комментариев по поводу вашего ответа.
Если уже подобного рода начинания записывать в хлам кинематографа. Тогда зачем вообще ходить в кино?

Россия может подняться с колен и как следует огреть. В. В. Путин


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 02 июн, 2012, 14:51
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 май, 2012, 10:58
Сообщения: 1139
Откуда: Севастополь, Россия
Андрей12345 писал(а):
последние разы ходил в Победу на фильм Матч, приятно что на русском языке, однако, все равно залы не полные. Даже и на русские фильмы. Не пойму почему так? вроде стоимость билета не такая большая, время удобное, фильм вполне приличный, но почему-то народ не идет.

Скорее всего дело даже не в фильме. Просто менталитет у людей изменился - проще скачать бесплатно фильм в сети и посмотреть перед сном, спокойно лёжа на диване.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 02 июн, 2012, 21:52
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 мар, 2009, 19:24
Сообщения: 1615
Откуда: Харьков
sev_sky писал(а):
Скорее всего дело даже не в фильме. Просто менталитет у людей изменился - проще скачать бесплатно фильм в сети и посмотреть перед сном, спокойно лёжа на диване.


Ога. Торренты великое дело - не надо ни от украинизации фильмов дергаться, ни от двадцатиминутных рекламных пауз по телевизору. ТВ отключено уже лет пять, наверное, в кинотеатры перестал ходить с началом тотального "внедрения мовы во все сферы суспильного життя".

Развлечения это ж штука такая - всегда замена найдется, если чо.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 26 июн, 2012, 17:36
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
покоритель восьмитысячников
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 янв, 2005, 7:50
Сообщения: 8217
Во, класс, болезная сала пережрала :) Приятно сознавать, что такие вот д*билы стоят во главе украиноязычных.
http://www.lenta.ru/news/2012/06/26/dismiss/


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 26 июн, 2012, 18:24
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июл, 2009, 6:44
Сообщения: 14722
Warnings: 1
NT
У водилы вроде играло, то что у водилобразных зовется 'шансон'. Я тут бесноватую полностью поддерживаю.


 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1 ... 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения


Сейчас этот форум просматривают: dda_132, DeniSov, Google [Bot], инко и гости: 134

Перейти:  
Правила севастопольского политического форума

 

 



Powered by phpBB © 2000-2011 phpBB Group
Русская поддержка phpBB