Sevpolitforum.info

Севастопольский Политфорум
Текущее время: 01 ноя, 2024, 3:07

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 53  След.

Пойдете ли вы на укродублированный фильм?
Да 20%  20%  [ 188 ]
Нет 39%  39%  [ 372 ]
Нет принципиально 35%  35%  [ 332 ]
Все-равно. 6%  6%  [ 53 ]
Всего голосов : 945
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 15:32
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 фев, 2009, 15:19
Сообщения: 341
Откуда: Севастополь
Loco
А как его организовывать, если наши умные мальчики уезжают из Севастополя, не видя перспективы?
А главное, я думаю, что разобщены пророссийские организации. Их много, а сильной ни одной. И каждый на себя одеяло тянет... Доказывают, что они самые, самые... Ну и кого же нам поддерживать, если они разобраться между собой не могут? :roll:


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 15:47
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****

Зарегистрирован: 06 сен, 2009, 18:47
Сообщения: 1280
Кстати организовывают всякие движения не самые выдающиеся математические и филологические умы!
Организовывают люди с практическими навыками, решительные и полные решимости!

А может быть сам термин "пророссийские" организации не тот?
Этот термин очень нравится бандеровцам и их СМИ.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 16:16
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 фев, 2009, 15:19
Сообщения: 341
Откуда: Севастополь
Loco
Согласна с Вами по поводу термина. Сама думала как сказать, что б было понятно, хоть он мне и не нравится...


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 16:59
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****

Зарегистрирован: 06 сен, 2009, 18:47
Сообщения: 1280
Очевидно что на Украине живут разные народы с разными культурными кодами если так можно выразиться.
Я разговаривал с украинцем в Одессе который на вопрос о том, будет ли он стоять на стороне западных украинцев ответил мне: у меня другой видение жизни!

Очевидно что клише пророссийские придумано не нами, и во всяком случае используется против нас как очевидно и то что в стране полным полно людей которые не только не хотят жить по бандеровским законам но и ждут по прежнему ждут партий и людей которые могут выдвигать идею нового социального уклада.

Зачем тыкать всем "пророссийскость"
Это кому то помогло?

Может быть приходит время порвать старые лозунги и потянуть одеяло на себя!

Ведь все кодируется словами: например "Неважно на каком языке говорят украинцы главное чтобы они были сыты и счастливы"!


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 17:02
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 фев, 2006, 14:12
Сообщения: 365
Откуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград
Loco Wrote:
...Ведь все кодируется словами: например "Неважно на каком языке говорят украинцы главное чтобы они были сыты и счастливы"!

А мне ещё такая фраза понравилась (не помню, где встретил):
"Два языка - одна страна, один язык - две страны"!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 17:10
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****

Зарегистрирован: 06 сен, 2009, 18:47
Сообщения: 1280
Можно и так,но думаю игра цифр 2-1, 1-2 многими людьми отвергается на бессознательном уровне так как связано с делением.
Что касается счастья и сытости то это понятия универсальные.


Мы вот сидели и ждали 20 лет когда как Вы проведет реформы и осчастливите нас, а оказалось что Ваше правление и правление таких как Вы только губит нас.

Вот потому то мы решили создать, организовать с нуля все сами...

Ну дальше все в курсе

Мы народ...


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 21:04
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
****
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 окт, 2010, 16:10
Сообщения: 1073
штурман Wrote:
А мне ещё такая фраза понравилась (не помню, где встретил):
"Два языка - одна страна, один язык - две страны"!


Хорошая фраза, а главное, точная какая!!! :up:

Когда женщине нечего сказать, это не значит, что она будет молчать!
________________


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 22:47
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
***

Зарегистрирован: 15 апр, 2004, 9:10
Сообщения: 846
Откуда: Севастополь
Loco Wrote:
Вообще украинизация потихоньку продвигается в Одессе и Севастополе думаю в других городах тоже.
Пока не будет противостояния ничего эту украинизацию не остановит!

По сравнению с русскими, свидомье очень агрессивно борется за свои права. Наткнулся на такую тему-обещание, созданную "свидомыми" по поводу языка кинопроката (о бойкоте фильмов на русском):
http://www.pledgebank.com/ukr-kinopereklad
Причем подобная тема - уже третья за четыре года, и ее, как и все предыдущие, поддержали тысячи людей.
Комменты конечно убивают и совершенно ясно, что никакого общего государства с этими людьми построить невозможно.
Ну например (один из редких комментариев на русском):
Quote:
Всё, что на российском - это не серьёзно. Носители этого языка являются агрессивными. На российском говорили те, кто создавал голодоморы, репресии, уничтожал нации и культуры. Поэтому этот язык не можит быть языком науки, культуры и языком официального общения. То, что он является попсово-семейно-разговорным - это временно.

После июля 1942 всегда наступает май 1944


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 20 май, 2011, 22:55
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 дек, 2003, 22:20
Сообщения: 177
зачем разделять голоса противников насильственной украинизации? Снизить процент кто сказал нет, стандартная технология, но не на этом же форуме ее применять. Например, сейчас по голосованию против высказалось 83%, однако простой посетитель взглянув на голосование запомнит максимальную цифру 47%.....

I love Crimea
Крым останется русским!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 10:09
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя, 2008, 22:56
Сообщения: 2151
Откуда: Киев, Украина
Banned: until 01 фев, 2025, 3:00
eledji Wrote:
Своей мовой она бьет по своему же карману! Такого нет ни в одной стране мира.
Изображение
Типа, наш ответ Голливуду :lol:

Изображение


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 10:39
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*

Зарегистрирован: 23 дек, 2010, 16:18
Сообщения: 139
Ну хочется же посмотреть классный фильм в большом современном кинотеатре. Трудно удержаться если нет альтернативы. Таким образом, потехонечку, пытаются навязать нам свою хохломову.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 10:50
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******

Зарегистрирован: 01 июн, 2009, 9:20
Сообщения: 2339
Откуда: ЮФО
Думаю, что, если бы китайцы задумали в приграничных с Россией городах открывать кинотеатры, вопрос на каком языке даже и не обсуждали, им деньги нужно зарабатывать, а не ерундой страдать в угоду политике.

Чистили спиртом пищевод,
Ходили спьяну на войну,
Hо, не дождавшись победного конца,
Возвращались поутру
В свое родное Катманду


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 12:03
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 18258
Откуда: Севастополь, Россия
MACH Wrote:
Типа, наш ответ Голливуду :lol:

У вас не может быть ответов Голливуду, т.к. полностью разрушена киноиндустрия, ни школ нет, ни режиссеров, ни артистов. Аминь

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 20:03
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 ноя, 2006, 23:08
Сообщения: 12668
Откуда: Севастополь, Крым, Россия
к слову о переводе. скачал и глянул сегодня две части пиратов 2 и 3 и трансформеры на укр мове. чуть не блеванул. во первых сразу к роботам. где синтезация голоса? это может и мелочь, НО! на том же форуме КГ фаны трансформеров сразу обосрали этот момент. у роботов должны быть голоса более жесткие. в русском дубляже они хотя бы такие и есть. а тут как простые мужики говорят. а тут еще утверждали что укр дубляж более профессиональный. может просто анальный? от пиратов вообще потух. там от одного "Спаров" а не хотя бы "Горобец" смешно. полуперевод.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 21:01
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя, 2008, 22:56
Сообщения: 2151
Откуда: Киев, Украина
Banned: until 01 фев, 2025, 3:00
Morze Wrote:
Думаю, что, если бы китайцы задумали в приграничных с Россией городах открывать кинотеатры, вопрос на каком языке даже и не обсуждали, им деньги нужно зарабатывать, а не ерундой страдать в угоду политике.
ИзображениеИзображение

Кстати, российские фильмы практически никогда не дублировались на украинский - шли и идут на русском.
Российским кинопроизводителям не на что жаловаться - наоборот.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 22:53
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 

Зарегистрирован: 31 янв, 2009, 13:42
Сообщения: 48
Откуда: Севастополь
Как я и написал на афише - Господа:
1. Кинотеатр , как и аквапарк , как и много других коммерческих предприятий работают на прибыль.
2. Собственнику не интересен спрос на язык=доп. доход=собственнику не нужна прибыль с предприятия.
3. Собственнику запрещают в демократичной стране? = пусть его представители скажут прямо.

Вы пришли в этот мир не для того, чтобы жить в соответствии с моими ожиданиями. Так же, как и я пришел сюда не для того, чтобы оправдать ваши.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 21 май, 2011, 23:40
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя, 2008, 22:56
Сообщения: 2151
Откуда: Киев, Украина
Banned: until 01 фев, 2025, 3:00
Tchirkov Wrote:
Как я и написал на афише - Господа:
1. Кинотеатр , как и аквапарк , как и много других коммерческих предприятий работают на прибыль.
2. Собственнику не интересен спрос на язык=доп. доход=собственнику не нужна прибыль с предприятия.
3. Собственнику запрещают в демократичной стране? = пусть его представители скажут прямо.
Постановление указывает, что дистрибьюторские компании в условиях свободного рынка смогут самостоятельно выбирать язык дублирования или озвучивания при одном «НО»: если работы по дублированию или озвучиванию иностранной картины будут выполнены исключительно на территории Украины.
viewtopic.php?f=1&t=360422&p=7915425#p7915425

Изображение

Может дойти до того, что Гоблину придется ездить в Украину - переводить фильмы.
В том числе для распространения в РФ - их ведь незачем дважды переводить на русский.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 22 май, 2011, 0:04
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
 

Зарегистрирован: 31 янв, 2009, 13:42
Сообщения: 48
Откуда: Севастополь
Спасибо Mach за информацию. Не знал. Очень познавательно и грустно. Интересно , есть спрос у кинотеатров на дубляж ?
Может организовать в Севасте?

Вы пришли в этот мир не для того, чтобы жить в соответствии с моими ожиданиями. Так же, как и я пришел сюда не для того, чтобы оправдать ваши.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 22 май, 2011, 12:38
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
*****

Зарегистрирован: 01 мар, 2007, 20:03
Сообщения: 1888
MACH Wrote:
Постановление указывает, что дистрибьюторские компании в условиях свободного рынка смогут самостоятельно выбирать язык дублирования или озвучивания при одном «НО»: если работы по дублированию или озвучиванию иностранной картины будут выполнены исключительно на территории Украины.


Интересно, с какого ..я тогда наехали на Киномир? перевод то местный.


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 22 май, 2011, 13:25
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 ноя, 2008, 22:56
Сообщения: 2151
Откуда: Киев, Украина
Banned: until 01 фев, 2025, 3:00
Slepoy Wrote:
MACH Wrote:
Постановление указывает, что дистрибьюторские компании в условиях свободного рынка смогут самостоятельно выбирать язык дублирования или озвучивания при одном «НО»: если работы по дублированию или озвучиванию иностранной картины будут выполнены исключительно на территории Украины.
Интересно, с какого ..я тогда наехали на Киномир? перевод то местный.
Более детально:
(viewtopic.php?f=1&t=360422&p=7917549#p7917549, viewtopic.php?f=26&t=354225&p=7919278#p7919278)

TYMAH Wrote:
поразведывал немного, Киномир не штрафанули :) Но наезд был.
Остальное несколько позже в разумных пределах. Там за уши пробуют притянуть то, чего нет.
TYMAH Wrote:
Анонимный источник в городском совете Севастополя предложил обратить внимание, что проверки коммунальных кинообъединений странным образом совпали с открытием комплекса из 4-х кинозалов в ТЦ «Муссон».
Собеседник предположил, что посредством налоговиков в Севастополе нейтрализуют конкурентов.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2011, 9:54
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
12k сообщений+

Зарегистрирован: 22 май, 2004, 18:14
Сообщения: 18258
Откуда: Севастополь, Россия
soho Wrote:
скоро в севастополе, будет открыт новый кинотеатр, и там будут идти фильмы с украинскым дубляжом, как вы думаете будут ли севастопольцы, идти на фильмы с украинскым дубляжом.

ну и как первые успехи? :)))) первая волна любопытствующих уже прошла? Можно закрывать :) Туристы туда не пойдут, местные тем более. На кого рассчитан этот кинотеатр вообще, на западенских джамшутов с равшанами чтоли? так они в кино не ходят

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!


 
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2011, 10:06
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 мар, 2011, 16:46
Сообщения: 368
Кстати, не хватает в опросе позиции "Качественный дубляж, в независимости от языка"!
Имхо, есть немало кена где украински дубляж сделан значительно лучше чем его российский аналог.

Институт альтернативной лингвистики :
СВ - к.а.н., с.а.с., докторант: "Системный анализ первородства русского языка"
Tavr Lician - аспирант: "Влияние Галицкого реестрового казачества на формирование современного украинского языка"


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2011, 14:23
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
**
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 мар, 2011, 16:46
Сообщения: 368
Sea Angel Wrote:
Качество укро-кена, в данном случае, никакого значения не имеет.


Какого нафиг укро-кена?
Его в природе не существует /гарантирует это/

Институт альтернативной лингвистики :
СВ - к.а.н., с.а.с., докторант: "Системный анализ первородства русского языка"
Tavr Lician - аспирант: "Влияние Галицкого реестрового казачества на формирование современного украинского языка"


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2011, 15:36
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
******
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 окт, 2010, 13:06
Сообщения: 2482
Откуда: Севастополь, Россия, Новороссия
Самое интересное, что эти ...ы (додумайте слово сами, на ваш выбор), которые представляют Муссон РЕАКЛАМИРУЮТ свой кенотеатр на Русском языке. ...ы( то самое слово, которые вы придумали)

"Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь." А.С. Пушкин

Прояви волю, победи страх и БОГ тебе непременно поможет! (с) ПЛ- Мировоззрение.


 
 Профиль Отправить email  
 
СообщениеДобавлено: 23 май, 2011, 15:41
Заголовок сообщения: Re: украинскый дубляж в кинотеатрах
offline
постоялец
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 ноя, 2006, 23:08
Сообщения: 12668
Откуда: Севастополь, Крым, Россия
можно крутить порно, там перевод не нужен. рождаемость увеличится


 
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1320 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 53  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения


Сейчас этот форум просматривают: Black_Lizard, Google [Bot] и гости: 85

Перейти:  
Правила севастопольского политического форума

 

 



Powered by phpBB © 2000-2011 phpBB Group
Русская поддержка phpBB